Utilizá el producto únicamente para el propósito doméstico previsto. Antes de usar el producto, las baterías y los accesorios, leé atentamente esta información importante y conservala por si necesitás consultarla en el futuro. El uso indebido puede provocar peligros o lesiones graves. Los accesorios incluidos pueden variar según los diferentes productos.
Advertencia
  • Para cargar el producto, usá una unidad de suministro segura y certificada de tensión extra baja (SELV) con potencia de salida 5 V, ≥ 1 A. Podés encontrar una unidad de suministro apropiada (por ejemplo, Philips HQ87) en www.philips.com/support. Si necesitás ayuda para encontrar la unidad de suministro USB correcta, comunicate con el Centro de atención al cliente de Philips de tu país (consultá el folleto de garantía internacional para obtener la información de contacto). El uso de unidades de suministro no certificadas puede ser peligroso o causar heridas graves.
  • Mantené el producto, la unidad de suministro USB y la fuente de alimentación USB secos.
  • Los peines y las unidades de corte se pueden enjuagar con agua si se retiran del aparato.
  • Este aparato puede ser usado por niños de 8 años o más, por personas con capacidad física, psíquica o sensorial reducida, y por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necesarios, si han sido supervisados o instruidos acerca del uso del aparato de forma segura y siempre que sepan los riesgos que conlleva su uso. Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños no deben limpiar ni realizar el mantenimiento del aparato sin supervisión de un adulto.
  • No modifiques la unidad de suministro.
  • No utilicés la unidad de suministro en tomacorrientes de pared que puedan contener o hayan contenido un desodorante de ambiente eléctrico, o cerca de ellos. Esto puede dañar la unidad de suministro de forma irreparable.
  • No utilicés un artefacto dañado. Reemplazá las piezas dañadas por piezas nuevas de Philips.
  • Por cuestiones de higiene, solo una persona debe usar el artefacto.
  • No utilicés nunca aire comprimido, estropajos, agentes de limpieza abrasivos ni líquidos agresivos para limpiar el aparato.
  • Utilizá únicamente accesorios o elementos de consumo originales de Philips.
  • Cargá, utilizá y guardá el producto a una temperatura entre 10 °C y 35 °C.
  • Mantené el producto y las baterías lejos del fuego y no los expongas a la luz solar directa o a altas temperaturas.
  • Si el producto se calienta más de lo normal o despide un olor inusual, cambia de color o si la carga demora más de lo normal, dejá de usarlo y cargarlo, y comunicate con Philips.
  • No coloques productos con sus baterías en el microondas o en cocinas por inducción.
  • No abras, modifiques, perfores, dañes ni desarmes el producto o la batería para evitar que estas se calienten o liberen sustancias tóxicas o peligrosas. No provoques un cortocircuito, sobrecargues ni inviertas las baterías de carga.
  • Si las baterías están dañadas o presentan fugas, evitá el contacto con la piel o con los ojos. Si esto sucede, enjuague con agua de inmediato y busque atención médica.
Campos electromagnéticos (CEM)
Este aparato de Philips cumple con los estándares y las normativas vigentes sobre exposición a campos electromagnéticos.
Felicitaciones por su compra y bienvenido a Philips. Para aprovechar al máximo la asistencia que Philips ofrece, registre el producto en www.philips.com/welcome.
Podés encontrar el número de modelo en la parte posterior del producto.
El número de modelo completo (p. ej., MG1234/56) se ubica en la parte inferior del envase, en el recibo o la orden de confirmación.
Nunca enjuagues el mango debajo de la canilla ni lo sumerjas en agua. Solo el elemento de corte y los accesorios se pueden enjuagar debajo de la canilla rifo si se retiran del mango.
Si el mango se moja, el aparato podría sufrir daños irreversibles. Como resultado de esto, el aparato no podrá seguir usándose.
  • Este aparato solo puede utilizarse sin el cable.
  • Apagá el aparato antes de quitar o agregar los accesorios y antes de la limpieza.
  • Limpiá el aparato después de cada uso.
  1. Accesorio de recorte de precisión (solo con los modelos MG3931, MG3941)
  2. Accesorio de recorte del vello de la nariz y las orejas
  3. Accesorio de corte
  4. Botón de encendido y apagado
  5. Indicador de carga
  6. Tomacorriente para clavija pequeña
  7. Cable USB
  8. Nota:La fuente de alimentación no se incluye. Podés encontrar una fuente de alimentación apropiada (por ejemplo, Philips HQ87) en www.philips.com/support.
  9. Cepillo de limpieza
  10. Peine para barba incipiente (1 mm) (solo con los modelos MG3911, MG3921)
  11. Peine para barba incipiente (2 mm) (solo con los modelos MG3911, MG3921)
  12. Peine para barba (3 mm) (solo con los modelos MG3911, MG3921)
  13. Peine para barba 5 mm (solo con los modelos MG3911, MG3921, MG3931)
  14. Peine para barba 7 mm (solo con el modelo MG3921)
  15. Peine ajustable para recorte de precisión 1 mm - 3 mm (solo con los modelos MG3931, MG3941)
  16. Peine de recorte ajustable 3 mm - 7 mm (solo con el modelo MG3941)
  17. Peine para vello 16 mm (solo con los modelos MG3921, MG3931, MG3941)
  18. Peine para vello 12 mm (solo con los modelos MG3921, MG3931, MG3941)
  19. Peine para vello 9 mm (solo con los modelos MG3921, MG3931, MG3941)
  20. Peine corporal 3 mm (solo con los modelos MG3921, MG3931, MG3941)
  21. Peine para vello íntimo 1 mm
No se muestra: funda
  • La carga o el uso del aparato a temperaturas inferiores a 10 °C o superiores a 35 °C afecta negativamente la vida útil de la batería.
  • Si el aparato se somete a cambios bruscos de temperatura, presión o humedad, dejá que el aparato se aclimate durante 30 minutos antes de usarlo.
  • La unidad de alimentación USB no se incluye. Para cargar el producto de forma segura, usá únicamente una unidad de alimentación con certificación que tenga una potencia de salida de 5 V, ≥ 1.
Cargá el artefacto antes del primer uso y cuando el motor comience a funcionar más despacio.
Número de modelo
Tiempo de carga completa
Tiempo de uso
MG3911
10 horas
60 minutos
MG3921
8 horas
60 minutos
MG3931
8 horas
70 minutos
MG3941
4 horas
90 minutos
Advertencia: Mantenga el cable USB y la unidad de suministro USB siempre secos.
  1. Asegurate de que el aparato esté apagado.
  2. Introducí el enchufe pequeño del cable USB en el enchufe en la parte inferior del aparato.
  3. Colocá el conector USB en la unidad de alimentación USB (no se incluye).
  4. Colocá la unidad de alimentación USB en el tomacorriente de la pared.
  5. Luego de cargar el aparato, desenchufá la unidad de alimentación USB del tomacorriente de la pared y quitá la clavija pequeña del aparato.
Siempre revisá el producto y todos los accesorios antes de usarlo. No utilices el producto ni ninguno de los accesorios si están dañados, ya que esto podría causar lesiones. Sustituya siempre una pieza dañada con un repuesto original.
Por cuestiones de higiene, solo una persona debe usar el producto.
Consejos de recorte
  • Cuando recortes por primera vez, comenzá con el cepillo con la longitud máxima de recorte para familiarizarte con el aparato.
  • Debido a que no todos los vellos crecen en la misma dirección, podés probar diferentes direcciones de recorte (es decir, hacia arriba, hacia abajo, hacia los lados). Con la práctica se logran resultados óptimos.
  • Siempre realizá movimientos lentos y suaves, y asegurate de que la parte plana del cepillo esté siempre en contacto con la piel.
  • Para obtener mejores resultados, utilizá el aparato sobre el vello limpio y seco, ya que el vello húmedo tiende a adherirse al cuerpo.
  • Si se acumulan demasiados vellos en el aparato, quitalos antes y durante el uso para obtener mejores resultados.
Desconexión y conexión de los accesorios de corte
  1. Para desconectar el accesorio de corte, ubicá el dedo pulgar cerca de los dientes del accesorio de corte y empujá suavemente hacia arriba, hasta que el accesorio de corte se suelte del mango.
  2. Presioná los dientes hacia abajo
  3. Para conectar el elemento de corte, introducí la muesca de plástico en la parte posterior del accesorio de corte en la ranura guía del mango. Después, presioná suavemente los dientes del accesorio de corte hacia abajo hasta que hagan clic en su lugar.
Cómo quitar el accesorio de recorte para la nariz
  1. Ubicá el dedo en el hueco de la parte posterior del accesorio y empujalo fuera del mango. Usá la otra mano para evitar que el accesorio se caiga al suelo.
Conexión y desconexión de los protectores
  1. Para conectar cualquier tipo de peine en el accesorio de corte,deslizá la parte delantera del peine hacia los dientes y presioná la muesca en la parte posterior del peine hacia abajo hasta que haga clic en su lugar.
  2. Para desconectar cualquier tipo de peine del accesorio de corte, empujá con cuidado la parte posterior fuera del aparato y luego, deslizalo fuera del accesorio de corte.
Para encender o apagar el aparato, presioná el botón de encendido/apagado una vez.
Siempre peiná la barba o el bigote con un peine fino antes de comenzar a afeitar.
Protectores para barba MG7790, MG7750, MG 5790, MG5760, MG5750
Usá un peine para barba incipiente o barba unido al elemento de recorte para recortar la barba y el bigote de manera uniforme. Los números en los peines se relacionan con los milímetros de largo de vello que quedará después del recorte.
  1. Colocá un peine para barba incipiente o barba en el elemento de recorte.
  2. Para lograr un recorte más efectivo, mové el peine en la dirección contraria al crecimiento del vello. Asegurate de que la parte plana del peine esté siempre en contacto con la piel.
  3. Apagá y limpiá el aparato después de cada uso.
Accesorio de recorte de tamaño completo
Usá el elemento de recorte de tamaño completo sin peine para recortar el vello cerca de la piel (hasta un largo de aprox. 0,5 mm) o para crear líneas limpias alrededor de la barba, el cuello o las patillas.
  1. Para recortar el vello cerca de la piel, ubicá el lado plano del accesorio de corte contra la piel y hacé trazos en dirección contraria al crecimiento del vello.
  2. Para contornear, sostené el accesorio de corte en posición perpendicular a la piel y movelo hacia arriba y hacia abajo con una ligera presión.
  3. Apagá y limpiá el aparato después de cada uso.
Usá el peine ajustable de recorte de precisión para recortar la barba o el vello del cuero cabelludo de manera uniforme y del largo deseado. Los ajustes de la longitud del cabello varían entre 1 mm y 3 mm y se relacionan con la cantidad de milímetros de longitud del cabello que quedarán después del recorte.
  1. Colocá el peine de recorte de precisión ajustable en el elemento de recorte.
  2. 36700_BW
  3. Girá la rueda en el peine para ajustar el largo.
  4. Para lograr un recorte más efectivo, mové el peine en la dirección contraria al crecimiento del vello. Asegurate de que la parte plana del peine esté siempre en contacto con la piel.
  5. Apagá y limpiá el aparato después de cada uso.
Usá el peine ajustable de color negro para barba y vello para recortar la barba o el vello del cuero cabelludo de manera uniforme y del largo deseado. Los ajustes de la longitud del cabello varían entre 3 mm y 7 mm y se relacionan con la cantidad de milímetros de longitud del cabello que quedarán después del recorte.
  1. Colocá el peine de recorte de barba y vello ajustable en el elemento de recorte.
  2. Usá el interruptor deslizable en el peine para ajustar el largo.
  3. Para lograr un recorte más efectivo, mové el peine en la dirección contraria al crecimiento del vello. Asegurate de que la parte plana del peine esté siempre en contacto con la piel.
  4. Apagá y limpiá el aparato después de cada uso.
Peiná siempre el cabello antes de comenzar a recortar.
Para obtener mejores resultados, utilizá el aparato sobre el cabello limpio y seco.
Protectores del cabello
Usá un peine para el cabello unido al elemento de corte para recortar uniformemente el cabello de tu cabeza.Los números en los peines se relacionan con los milímetros de largo de vello que quedará después del recorte.
  1. Colocá un peine para el cabello en el elemento de corte.
  2. Mové el aparato lentamente sobre la corona desde diferentes direcciones para lograr un resultado uniforme. Mové siempre el aparato en dirección contraria al crecimiento del cabello. Presioná ligeramente. Asegurate de que la parte plana del peine esté siempre en contacto con la piel.
  3. Hacé pasadas superpuestas sobre la cabeza para asegurarte de recortar todo el cabello.
  4. Sacudí suavemente los vellos del aparato entre cada pasada para evitar que se acumulen entre el accesorio de recorte y el peine.
  5. Apagá y limpiá el aparato después de cada uso.
Usá siempre un peine corporal cuando recortes áreas sensibles.
Colocá el peine íntimo en el elemento de recorte para recortar el vello en las zonas sensibles del cuerpo (como la zona íntima, las axilas o el pecho) a una longitud corta (1 mm), para una protección adicional de la piel.
  1. Colocá el peine para vello íntimo en el elemento de corte.
  2. Si es posible, estirá una pequeña parte de la piel con dos dedos para que los vellos se pongan de puntas.
  3. Colocá el lado plano del accesorio de corte contra la piel y hacé trazos en dirección contraria al crecimiento del vello. Asegurate de que la parte plana del peine esté siempre en contacto con la piel.
  4. Apagá y limpiá el aparato después de cada uso.
Peines para el cuerpo MG7750
Fijá el peine para el cuerpo al elemento de recorte a fin de recortar el vello por debajo del escote a una longitud de 3 mm.
  1. Colocá el peine para el cuerpo en el elemento de corte.
  2. Para lograr un recorte más efectivo, estirá la piel con la mano libre y mové el peine en dirección contraria al crecimiento del vello. Asegurate de que la parte plana del peine esté siempre en contacto con la piel.
  3. Apagá y limpiá el aparato después de cada uso.
Accesorio de recorte para detalles
Usá el accesorio de recorte de precisión para crear líneas finas y contornos alrededor del estilo facial, cerca de la piel (de un largo aprox. de 0,5mm).
  1. Sostené el cabezal de recorte de precisión en posición perpendicular a la piel y mové el cabezal de recorte hacia arriba y hacia abajo con una ligera presión.
  2. Apagá y limpiá el aparato después de cada uso.
Accesorio de recorte para la nariz
Usá el accesorio de recorte para vellos de la nariz y las orejas para recortar el vello de la nariz y de las orejas.
  • Asegurate de que las fosas nasales estén limpias. Asegurate de que los canales del oído externo estén limpios y no tengan cera.
  • No insertes el accesorio de corte con demasiada profundidad en las fosas nasales ni los canales del oído (máx. de 5 mm).
  • Al recortar el vello tanto de la nariz como de las orejas, hacé movimientos firmes y giratorios para asegurarte de que el accesorio de corte llega a todos los vellos.
  • Limpiá el accesorio de recorte para vellos de la nariz y las orejas después de cada uso.
Nota: El accesorio de recorte para vellos de la nariz y las orejas no está diseñado para afeitar por completo las fosas nasales ni los canales del oído, sino para recortar el largo de los vellos. Los vellos de la nariz y las orejas tienen funciones protectoras importantes y no se deben eliminar por completo.
Recorte del vello de la nariz
  1. Introducí suavemente el elemento de corte en uno de los orificios nasales. Mové la punta hacia adentro y hacia afuera de la fosa nasal con un movimiento firme y giratorio para cortar los vellos a un largo menor.
Recorte del vello de las orejas
  1. Mové lentamente el accesorio de corte a lo largo del oído externo para recortar los vellos que sobresalgan.
  2. Suavemente, introducí el accesorio de corte en el canal del oído externo. Mové la punta hacia adentro y hacia afuera del canal del oído externo con un movimiento firme y giratorio para cortar los vellos a un largo menor.
Nunca enjuagues el mango debajo de la canilla ni lo sumerjas en agua. Solo el elemento de corte y los accesorios se pueden enjuagar debajo de la canilla rifo si se retiran del mango.
Apagá el aparato antes de quitar o agregar los accesorios y antes de la limpieza.
Solo usá agua fría o tibia para limpiar el elemento de recorte y los accesorios.
No utilice nunca aire comprimido, estropajos, agentes de limpieza abrasivos ni líquidos agresivos, como gasolina o acetona, para limpiar el aparato.
Nunca utilicés una toalla ni un pañuelo de papel para secar el accesorio de corte, ya que pueden quedar atrapados en los dientes y causar daños.
  1. Asegurate de que el aparato está apagado y que se ha quitado la fuente de alimentación USB del tomacorriente y del aparato.
  2. Limpiá el mango con un paño seco.
Limpieza con cepillo
  1. Desconectá cualquier peine del aparato y limpialo con el cepillo de limpieza.
  2. Desconectá el accesorio de corte del aparato. Limpiá los dientes y el interior del elemento de corte con el cepillo de limpieza.
  3. Limpiá el interior del depósito para vello con el cepillo de limpieza.
  4. Mantené el mango lejos del agua. Asegurate de que no entre agua en el depósito para vello.
Limpieza de los accesorios bajo la canilla de agua
  1. Separá el peine y el elemento de recorte del aparato y enjuagualos bajo la canilla.
  2. Retirá el exceso de agua sacudiendo con cuidado y dejá que las piezas se sequen completamente al aire antes de volver a colocarlas en el aparato.
Limpieza del accesorio de recorte para la nariz
Si se ha acumulado mucha suciedad o vellos en el accesorio de corte, limpiá el accesorio de recorte del vello de la nariz y las orejas de inmediato después del uso.
  1. Separá el accesorio de recorte de vello para la nariz y las orejas del producto.
  2. Enjuagá el accesorio de recorte del vello de la nariz y las orejas bajo el agua de la canilla.
  3. Para una limpieza precisa, sumergí el cabezal de recorte de vellos de la nariz y las orejas en un recipiente con agua tibia durante unos minutos para remojar y ablandar los residuos. A continuación, enjuagá el cabezal del cabezal de recorte de vellos de la nariz y las orejas con agua corriente de la canilla para eliminar el residuo restante.
  4. Retirá el exceso de agua sacudiendo con cuidado y dejá que todas las piezas se sequen completamente al aire antes de volver a colocarlas en el producto.
Nota: No ubiqués ni guardés el aparato en un lugar del cual pueda caerse a la bañera, al lavamanos, al agua u otros líquidos mientras está enchufado.
  • Asegurate de que el aparato está apagado y que se ha quitado la fuente de alimentación USB del tomacorriente y del aparato.
  • No enrollés el cable USB alrededor del aparato cuando lo guardes.
  • Guardá el aparato, la fuente de alimentación USB y todos los accesorios en la funda incluida, si se incluye con el aparato. Colocá un peine en el elemento de recorte para proteger los dientes durante el almacenamiento.
  • Ubicá la funda en un lugar seguro y seco, donde no se aplaste, golpee ni sufra ningún daño.
  • Asegurate de que el artefacto y los accesorios estén secos antes de colocarlos en la funda.
Si necesitás asistencia para alguno de los productos, visitá www.philips.com/support.
Las unidades de corte no están cubiertas por los términos de la garantía internacional dado que están sujetas al desgaste por el uso.
Para adquirir accesorios o piezas de repuesto, visite www.philips.com/parts-and-accessories o comuníquese con el distribuidor Philips de su zona. También puede comunicarse con el Centro de atención al cliente de Philips de su país (consulte el folleto de garantía internacional para obtener la información de contacto).
  • Este símbolo significa que los productos eléctricos y las baterías no se eliminarán con los residuos domésticos normales.
  • Seguí las normas de tu país para la recolección por separado de productos eléctricos y baterías.

Nuestro sitio se puede visualizar mejor con la última versión de Microsoft Edge, Google Chrome o Firefox.